電影海報不僅是廣告宣傳用途,同時也是觀眾對還未看過的電影的第一印象,但片商時常為了「符合風俗民情」而讓這些電影廣宣物有不同的版本。但這些所謂的符合風俗民情往往變成針對特定族群的變相歧視,像是同性親吻的畫面會用陰影帶過、稍微裸露的畫面則會被加註警語等情形。
比如說即將上映的英國喜劇《驕傲大聯盟》(Pride),電影改編自八O年代中期的英國的同運團體與罷工礦工這兩個不同風格的反對勢力,意外結盟的真實故事。而電影中的同志遊行抗議畫面後來被印刷在發行的DVD背面,但是在美國所發行的版本中,背面圖片中舉著有關於同志議題的抗議標語,卻被修圖軟體刪掉了。
這樣的情況在美國家庭娛樂市場中極為常見,許多電影發行的DVD和藍光版本,只要封面或內容有關於男或女同性戀,幾乎都會先經過修圖再發行,或是上面會寫著「倫敦版本」的字樣來矇混而絲毫不提及同志,或許以後出櫃都會變成這樣的對話:「爸爸、媽媽,我有事情想跟你們說⋯⋯其實我是⋯⋯倫敦版本的人。」
《驕傲大聯盟》的修圖事件只是電影界的冰山一角,以下還有幾個背叛電影的廣宣的例子。
《麻辣嬌鋒》(The Heat,2013)
梅麗莎・麥卡西(Melissa McCarthy)與珊卓・布拉克(Sandra Bullock)主演的警匪喜劇片《麻辣嬌鋒》,梅麗莎不管在現實或電影裡都以豐腴體態形象著名。但在電影海報上,我們可以看到片商毫不客氣地將她的身材用修圖軟體修飾,變成與珊卓布拉克纖瘦的體型差不多,看來片商並不認為胖子適合出現在海報上。
《自由之心》(12 Years a Slave,2013)
英國導演史提夫・麥昆(Steve McQueen)執導改編1853年所著的自傳小說《自由之心》獲得多項國際大獎肯定,但是該片在義大利的電影海報,卻是巨幅客串演出的布萊德比特或是飾演奴隸主的麥可・法斯賓達(Michael Fassbender),明顯的想將白人突顯為主角,而電影裡實際的主角奇維托・艾吉佛(Chiwetel Ejiofor)則被縮放後放在海報中毫不起眼的角落。這種白人至上的電影行銷方式,激怒了許多電影評論家,尤其是發生在21世紀。
《湖畔春光》(L'inconnu du lac,2013)
法國驚悚同志電影《湖畔春光》的原始海報絕對不可能被放在英國地鐵的廣告欄宣傳,儘管是以繪畫的方式呈現,在英國地鐵海報許多地方都被修改。在沙灘上的裸男穿上了時髦的海灘褲;另兩名在沙灘上的男性原本在做些十八禁的行為,修改後變成了一個人在做伏地挺身。
《伴侶度假村》(Couples Retreat,2009)
英國海報這次也「背叛」了美國出品的電影《伴侶度假村》,引來了種族歧視的爭論。這部婚姻喜劇片裡由費松勒夫(Faizon Love)和凱莉霍克(Kali Hawk)所飾演的非裔美籍夫妻檔,很明顯在英國版本的電影海報中被移除了,更誇張的是連海報上列出的演員名單都「忘記」寫上他們了。
《人咬狗》(Man Bites Dog,1992)
九O年代初比利時這部深具實驗性質的偽記錄片《人咬狗》,用黑色暴力的戲謔描繪了連環殺手的生活,學生靠著僅15000美元的製作預算在當時造成轟動。而在海報方面,由於原版的海報中殺手射殺的對象看起來像是名嬰兒(濺血和奶嘴),以至於後來在發行的DVD封面上改為象徵老人的假牙,避免引起多數地區可能發生的道德論戰。
圖片出處